||| July 2002 ||| August 2002 ||| October 2002 ||| November 2002 ||| December 2002 ||| January 2003 |||
||| February 2003 ||| March 2003 ||| April 2003 ||| May 2003 ||| June 2003 ||| July 2003 |||
||| August 2003 ||| September 2003 ||| October 2003 ||| November 2003 ||| December 2003 ||| January 2004 |||
||| February 2004 ||| April 2004 ||| June 2004 ||| July 2004 ||| August 2004 ||| October 2004 |||
||| November 2004 ||| December 2004 ||| January 2005 ||| February 2005 ||| March 2005 ||| June 2005 |||
||| July 2005 ||| August 2005 ||| September 2005 ||| November 2005 ||| December 2005 ||| May 2006 |||
||| July 2006 ||| October 2006 ||| November 2006 ||| January 2007 ||| May 2008 ||| April 2010 |||
||| June 2011 |||

889526802

se esconde tras el algodón emplumado
todo un océano de lágrimas.
agua y sal, entre fantasmas
que se burlan de mí.

ignorante.

en ese momento las garras rechinan
estridentes contra la pared.
es un grafiti de dolor
que solo tú puedes ver.

en ese instante estalla la burbuja
y se escucha el llanto del alma,
que deja ver su miedo
de perder tu mágico encanto.

con intentos de consuelo,
mi ansiedad,
en vano se queda sin aliento.
¿acaso no ve que la luna es enorme?

será talvéz demasiado,
o no alcanza con buenas intenciones
pesamiento frustrante
que es quizás el eje de la conclusion.

y lentamente se esconde,
tras la calma,
la tormenta.
sueña pesadillas, y se despierta,
insensata de sensibilidad.

en ese instante estalla la burbuja
y se escucha el llanto del corazón.
que teme dejar escpar el mágico encanto,
el aire que respiro.

con telar de palabras
tejes el abrigo de mi corazón.
con su ausencia
dejas desnudos mis peores desconsuelos.

las palabras son víctima
de las interpretaciones caprichosas.
majaderías
que a placer deforman los reflejos.

con silencios se escriben los sobreentendidos
que entibian el alma
o ese balde de agua fría.

en la ausencia de guión hay un equilibrio
entre lo que no se dirá
y lo que no se adivinará.
quedarán las causas
y sus efectos.



permalink ||| comentar

889522261

Con sangre en la callulla y colérica por la paliza, la peque sureña sacó fuerzas de mujer embarazada e igualó la contienda a puro ñeque. Aforró más de un coscorrón y calentó como brasero la velada, que a esas alturas era del verbo "wendolín".

Female Names of Celtic Origin
Although some Celtic names, mostly those of saints, remained part of the common stock, it is only in recent decades that the revival of interest in the culture and traditions of the Celtic peoples has led to Welsh, Irish, Scottish, and Cornish names being used regularly in English speaking countries.
Welsh: Gwendolen 'white bow/ring'

Wendolyn, a 3-syllable girl's name of Slavic/Teutonic origin, means: A wanderer.

wanderer
1 noun (traveller) trotamundos m: (nomad) nómada mf.


miami y sus bautismos: ludmila, macapiel, vidamí y ahora wendolín.

[[al ver verás - spinetta]]
(gracias... es un tema nuevo)


permalink ||| ver comentarios (1)


||| bitácoras amigas |||

mutatis mutandis
bitácora beduina
lo del perro






+